Бали школы изучения английского языка. Личный опыт: мои дети учатся на Бали. Как общаться без знания английского языка

УРА! Вчера был важный и знаменательный день! Вчера, 14 июля 2014 г., наш Миша пошел в интернациональную школу на Бали ! Достаточно необычно, что учебный год начался с 14 июля 🙂 Но это ничего, зато погода нас встретила прямо «по-первосентябрьски», как чаще всего бывает в России в день знаний – пасмурно и с дождиком 🙂 Интернациональную (международную) школу мы выбрали – Doremi Excellent School (DES) , но об этом подробнее ниже …

Итак, еще раз хочу озвучить важность и волнительность данного момента. Михаил, можно сказать, первопроходец среди всех наших родственников, кто будет учиться в международной школе, что, честно говоря, у меня вызывает гордость! Движение вперед и познание совершенно нового мира это всегда здорово!

Немного предыстории …

Итак, школа DOREMI . Сначала мы хотели присоединиться к другой школе — более большой, более популярной, более дорогой, правда, добираться бы до нее пришлось от дома около часа. Однако в нужный момент там не оказалось свободных мест … Отчаиваться уже не было времени (да и вообще отчаиваться не стоит никогда 😉), т.к. начало учебного года было уже на носу. По приезду из школы домой за 2! часа в интернете Наташей сразу был найден «план Б» — международная школа DOREMI , находящаяся от нашего дома в 3-5 минутах езды на байке/автомобиле. Тут же сели и поехали смотреть! Школа оказалась вполне симпатичной, маленькой и аккуратной.

Ну и вот, собственно, 1 сентября … т.е. 14 июля 🙂 Сели все в машину и двинулись в школу, по дороге начался прям тропический ливень) Его не было очень давно, и в такой школьный праздник прямо нахлынули воспоминания, у меня почему-то в памяти всегда такая погода была на 1 сентября 🙂 Подъезжаем к школе, прямо ко входу, вход под крышей – все комфортно, охранники тут же подбегают и открывают двери, любезно помогают пассажирам выйти – мелочь, а приятно, черт возьми 🙂

В общем, оставили мы Мишу наедине с его новой школой и новым классом, а сами отправились домой. По возвращению Миша уже рассказывал, что уроков не было сегодня как таковых. Было знакомство со всеми учителями, которые приходили по очереди и рассказывали о себе и своем предмете. Потом было что-то похожее на веселые старты.

Мы думаем, что ребенок готов – может сам попросить на охране позвонить родителям, купить себе еду, в первый день со многими одноклассниками познакомился и уже какие-то нашел общие интересы, поиграли в футбол, пытались разговорить одноклассницу японку, которая ни по-английски, ни по-индонезийски «не в зуб ногой». Выиграл почти весь класс в армрестлинг (занял 2-ое место) – видимо все парни так делают при новых знакомствах – мы даже в колледже так делали, наверное, чтобы понять — к кому можно приставать, а к кому лучше не стоит 😉

Алексей Марьянинов: Цена кстати весьма бюджетная) Большинство интернациональных школ на Бали имеют ценник гораздо выше. Миша достаточно неплохо изъясняется, словарный запас уже большой. Неоднократно замечал, что он спокойно может стоять с одноклассниками и общаться на английском... криво и косо пока, конечно, но уже психологический барьер общения на иностранном языке пройден - это точно. На счет российского образования пока ничего не решили, однако точно 4-ый класс будем заниматься дома по учебникам российским дополнительно. Возможно решимся чуть позже встать на учет в российскую школу в Индонезии на другом острове, где возможно сдавать экзамены экстерном, и закончим хотя бы начальную школу с официальной бумажкой... но это пока в мыслях. Если решим - то, конечно, об этом будет отдельная статья)

Olga Petrova: Алексей, получается следующее поступление в школу возможно только в июле 15 года? Да, вы правы, это хорошая цена. Я бы отправила детей в вашу школу, но это далеко от нас...мы в Чангу живём. Либо придётся кататься, либо будем дальше искать.

Алексей Марьянинов: Ольга, я думаю, что поступить можно в любое время. Из Чангу очень далековато ездить:)

Рагимат: Здравствуйте в каком районе на Бали находится школа DOREMI

Алексей Марьянинов: Здравствуйте, Рагимат. Школа относится к Денпасару, а вообще территориально район, как мне кажется, Ренон. Вот ссылка на школу, там есть карта с указателем https://ru.foursquare.com/v/doremi-excellent-school-des/4c103d10ce57c928e7a381d2

Милена: Ваша школа дает возможность получить Международный основной сертификат о среднем образовании, признаваемый во всем мире?

Алексей Марьянинов: Милена, на счет признаваемости во всем мире не скажу:) Да и, честно говоря, не думаю, что кто-то сможет сказать это на 100%. Уверен, что есть полно ВУЗов, которые сами решают что им принимать во внимание, а что нет. Однако, данная школа дает международный сертификат, как я понял. Просто для нас это не так важно, т.к. мы не рассматриваем эту школу как место постоянной учебы для Миши. Если вас интересуют такие тонкости, то можете смело подойти к директору - он очень милый и доброжелательный дядечка.

Гость: Алексей добрый день. Подскажите пожалуйста - как вашему сынишке обучение? Влился в коллектив? Обучение полностью на английском? От носителей языка? И по поводу стоимости - не совсем понятно. За год получается около 1000 долларов всего? Изучаем Бали для переезда на длительный срок. Школа очень важна. Спасибо

Алексей Марьянинов: Добрый день. В принципе Мише все нравится, в коллектив влился, общается достаточно активно со всеми на английском, ходит на внеурочные занятия. Обучение частично на английском, частично на индонезийском. На английском 3 предмета - английский, математика и наука. В будущем планируют расширить список предметов на английском языке. Ежемесячный платеж порядка 4500 рублей, итого в год 54 тыс рублей + в начале года примерно 30 тыс (в зависимости от класса и от того за сколько лет сразу хотите заплатить). В прайсе ведь все указано:)

Олег Алмаев: Александр, общение больше у вас с жителями проходит на индонезийском или английском? Если не сложно, напишите ответ на [email protected]

Алексей Марьянинов: Олег, если вопрос все-таки ко мне, то меня зовут Алексей:)))) Индонезийский мы с женой не знаем, поэтому общение с местными происходит на английском, да и то это общение достаточно минимально (магазины, рестораны, какой-то персонал). У нас достаточно русскоговорящих друзей)

Гость: Добрый день! Алексей, а как обстоят дела с визой? Ребенку оформляли в школе? Родителям, как опекунам оформляют?

Алексей Марьянинов: Добрый день, Жанна! Мы на самом деле пока на социальной визе:) Школа предлагала сделать студенческую, но школа естественно выступает всего лишь как "спонсор" и делает спонсорское письмо, а все расходы по визе вы оплачиваете сами. Вот про родителей не знаю... но думаю, что вряд ли.

Алексей Марьянинов: Жанна, да-да, именно так. Для балийцев все русские, если даже не сказать, белые - все друзья и братья. Рад, что нас там помнят и вспоминают:) Конечно, мы им там такой концерт отгрохали:) Как вам школа? Как директор?

Гость: Школа очень приятная, все дружелюбны. Директор произвел особое впечатление- интеллигентный, общительный, радушный! Как быстро у Миши получилось освоиться в школе?

Алексей Марьянинов: Директор очень неравнодушный и интеллигентный человек, это точно. Миша достаточно быстро освоился. Не сразу, конечно, но, думаю, месяца через два он уже был там как рыба в воде, со многими знакомился, часто я видел, как он общался со старшеклассниками (они проявляли бОльший интересен к нему, да и английским владели на хорошем уровне). На день рождения ходил одноклассников, записывался в спортивные кружки, в общем все как в обычной школе:) Вы в какой класс пошли?

Гость: В первый и во второй! У нас девочка и девочка:))

Алексей Марьянинов: Класс!!! :)

Для отображения комментариев нужно включить Javascript

Вас ждут:
- занимательные уроки и языковые тренинги с преподавателями МАСТЭРИ в самых красивых местах Бали
- разговорная практика с носителем английского языка из Австралии
- возможность пожить в разных уголках Бали и проникнуться его удивительной энергетикой
- отдых на секретных пляжах острова
- насыщенная экскурсионная программа по лучшим местам острова (покорение вулкана, поход на водопад, встреча рассвета с дельфинами и пр.)
- релакс и блаженство на арт-вилле в культурной столице Бали, среди джунглей и рисовых террас
- СПА-программы
- полное сопровождение МАСТЭРИ во время пребывания на острове

По Вашему желанию мы организуем занятия йогой и серфингом.

Подробнее о программе

Большинство занятий пройдет в формате разговорного клуба, дискуссий и дебатов с привязкой к путешествию и актуальной лексикой, которую Вы сразу примените на практике. Носитель английского языка из Австралии поможет Вам разговориться и усовершенствовать свои коммуникативные навыки. Наши авторские тренинги по технике запоминания слов и легкому усвоению всех английских времен помогут Вам сделать рывок в изучении английского.
Для групп среднего уровеня владения языком и выше экскурсионная программа также пройдет на английском с целью более глубокого погружения в язык.

Сначала мы поживем на самом юге Бали. В нашем распоряжении - уединенная вилла недалеко от океана, где мы будем жить, заниматься английским и весело проводить время вместе. Вы отдохнете на девственных пляжах острова. Их едва ли найдешь в путеводителях, про них ничего не знают турагенты. Про такие места не рассказывают каждому - это привилегия друзей МАСТЭРИ.

В середине путешествия Вас ждут несколько дней на Арт-вилле французского художника в Убуде - культурной столице Бали среди джунглей, раскинувшихся вдоль горной реки. Это место вдохновения для творческих людей со всего света и тех, кто любит йогу, самопознание и органическую пищу. Убуд знаменит во всем мире своими СПА-процедурами, поэтому мы включили в программу двухчасовой релакс в одном из лучших салонов Бали.

Начнем с того, что является неслыханным прилететь на Бали и не попробовать серфинг! На острове это стоит наравне с йогой:) Мы решились на серфинг впервые и я решила сравнить русскую школу и школу с местными инструкторами. Таким образом назрела целая статья для блога. Надеюсь, мое скромное мнение поможет новичкам в выборе школы.

Серфборды

Бали — райский остров, который омывает теплый Индийский океан, лучшее место для старта занятий серфингом. Наибольшее сосредоточение школ серфинга именно на пляжах в районе Куты, которые являются идеальным местом для серферов-новичков, волны тут небольшие и в воде, кроме людей с досками, почти никого нет.

Серфинг на Бали. Кута Бич.

Русская школа серфинга

Почему выбрали именно русскую школу для начала? Потому что побоялись недопонимания важной теории, если бы это было на английском, в курс которой должен ввести инструктор. В русскую школу Endless Summer рискнул сходить Сережа по подарочному сертификату на 3 урока.

Трудности возникли на этапе оформления сертификата, сразу после оплаты посредством PayPal, так как квитанции не пришло никакой и, хотя бы, маячка на электронную почту — тоже. Пришлось еще три дня уточнять эти вопросы посредством переписки. Ну, бывает! Но наладить платежную систему школе бы не помешало. На занятие записываются за день и, обычно, можно не зависеть от графика школы. Очень порадовала техподдержка школы — быстрое реагирование в Viber, WhatsApp, Skype, в телефонном режиме. По запросу школа предоставляет трансфер с отеля или вашего места проживания.

На урок на личном транспорте!

По прибытию на урок вы знакомитесь с инструктором, который введет вас в курс дела: какую доску выбрать, расскажет философию этого вида спорта, конечно же отведет большее количество теоретического времени на технику безопасности — без нее никуда. Я была только зрителем, а уже успела получить настолько исчерпывающую информацию по основным вопросам серфинга, что даже потом самой захотелось попробовать. Не могу не отметить отличную работу инструктора в русской школе! Самоотдача и полный контроль от тренировки на песке до корректировки движений в океане. Инструктор Женя, который полностью влюблен в серфинг, готов передать эту любовь каждому желающему!

Инструктор помогает Сереже встать на доску

Группа людей на занятии может составлять от 5 до 7 человек. Довольно комфортно, учитывая, что основной русскоговорящий инструктор всегда работает в паре с местным англоговорящим, таким образом, за каждым из них закреплено по 3 ученика. Всем уделяется достаточно внимания для проработки техники и корректировки ошибок. Более того, с берега ведется съемка всего процесса в океане, после, по фотографиям можно судить о правильности техники или просто купить фотографии для личного архива или похвастаться друзьям в социальных сетях. Также, на сайте указано, что они предоставляют прокат серфборда на весь день в день урока и, если вы хотите продолжить тренировку, нужно уточнить наличие свободных досок.

Группа начинающих серферов готовятся к погружению в океан:)

Школа находится в помещении вместе с серф-кафе, где после занятия можно отдохнуть и перекусить.

Сережа встал на доску!

В графу минусов можно внести пару моментов — от атмосферы внутри группы до, собственно, цены за занятие и фотографии. Цена за одно занятие, которое длится 2,5 часа стоит 50$, пробный урок на час меньше стоит — 35$. Собственно, это и есть причина, которая останавливает от продолжения занятий. Одна фотография — 5$, в тот момент, когда семидневный фотосет уроков стоит 35$. Для одной фотографии дороговато, но если сравнивать с горой фотографий за 7 дней, то лучше покупать больше. Можно подытожить, что качество услуг в русской школе на высоте, но цена реально кусается.

Местная школа серфинга

В качестве эксперимента и после прослушивания всей теории на русском языке в предыдущей школе, мы с моей учительницей английского решили найти что-то подешевле и по-английски. Она, как мой личный сорт учителя, пообещала мне помочь, если мне будет что-то непонятно.

На нас форма школы Up2U

Школу выбрали Up2U Surf School Bali . Цена одного группового занятия — 26$ и это абсолютный плюс, но если брать оптом, например, два занятия — это обойдется вам даже немного дороже — 57$. Оплата на месте наличными в индонезийских рупиях. Без лишних запросов школа оформила нам трансфер с нашего дома и обратно.

Инструктаж в школе Up2U

Я ожидала длинной лекции по технике безопасности, общим правилам, взаимодействии с океаном и доской. Но в итоге вступительный рассказ инструктора затянул едва ли на 15 минут. На песке показал технику как ложиться на доску, как грести и как вставать. Затем сразу же пошли в океан. Из-за того, что в группе было 10 человек на 2 инструктора — уделить всем внимание было сложно. Сложилось такое впечатление, что инструкторам важно, чтобы человек встал на доску и поехал, так сказать, для удовлетворения туриста, но это не правильно. Например, я так и не смогла понять как правильно ложиться на доску и даже не получила никаких замечаний или подсказок в свой адрес. Фотографирование процесса с берега этой школе тоже имеется, но это делается, по большей степени, только ради фана, не для замечаний по технике. Стоимость фотографий за один урок — 50 тыс. рупий (~4$).

Работа фотографа школы Up2U

Человек встал на борд!

Больше всего вдохновила атмосфера в группе, которая была супер дружеская. Каждый старается друг друга подбодрить и похвалить. Этим местная школа очень отличается от русской.

Наш инструктор и мы

В принципе, школу можно выбрать по вашим основным целям: это или вы хотите научиться все правильно делать на доске и продолжать заниматься серфингом, или ваша цель только встать на доску, почувствовать волну и этого для вас будет достаточно, так скажем, больше для галочки.

Урок закончился, а так хочется еще!

Может быть, после пробы только двух школ качество обучения судить не стоит, но мне показалось, что этого достаточно для простых заключений. В любом случает, все зависит только от вашего желания и бюджета. Удачи в покорении новых вершин!


Уже несколько месяцев «О!» путешествует по миру, и в разных странах. Сегодня мы делаем остановку в Индонезии, на райском острове Бали. Здесь живет мама двоих детей Марина Жемчужникова, которая готова рассказать о местной системе образования.

Я живу на Бали вместе с мужем Романом и нашими детьми: семилетним Данилой и четырехлетней Евой. Сын учится в онлайн-школе, а дочь ходит в интернациональный детский сад.

Как все устроено в школе сына

Данила в этом году поступил в первый класс онлайн-школы, то есть он учится заочно, по интернету, .У сына дважды в неделю идет по два онлайн-урока подряд, и в это время можно задавать вопросы в чате. Занятия проводятся так: мы вместе с сыном смотрим урок в электронном виде, потом занимаемся по онлайн-учебнику и выполняем видео-задания. Обычно нужно спеть песенку, прочитать текст, сделать пересказ. Затем мы приступаем к письменным заданиям: их я Даниле даю сама.

Сын занимается по государственным учебникам, в которых часто есть задания такого типа: «Расскажи о достопримечательностях своего родного города». Учитель всегда уточняет, что речь о России: Данила провел там первые три с половиной года своей жизни.

Учиться Даниле очень легко: он давно прошел программу первого класса, занимаясь с русскоговорящим преподавателем. У сына такие же , как и у школьников в России: осенние, зимние и весенние по одной неделе и длинные летние.

arrow_back

arrow_forward

Почему мы выбрали именно такую школу

В балийские школы дети поступают сразу на 6−8 лет, и обучение платное. Сначала нужно сделать внушительный взнос, а потом, весь период обучения, выплачивать небольшие суммы каждый месяц и год. Поскольку мы не планируем жить на Бали так долго, то решили обучать сына заочно.

Мне очень не нравится такой вид учебы, поскольку приходится много заниматься, к тому же , и у меня остается мало времени на то, чтобы просто весело проводить время с семьей. Кроме того, образовательный процесс еще не очень хорошо налажен, есть проблемы с программным обеспечением, кое-какие недоработки, много бюрократии. Нет никакого живого и другими родителями. Но пока это наиболее подходящий для нас вариант.

Как все устроено в балийском детском саду

Ева родилась на Бали, и это первый детский сад в ее жизни. Здесь учатся дети из самых разных стран: китайцы, австралийцы, русские и, конечно, индонезийцы. В группах от 12 до 15 малышей.

Первое время Ева посещала садик с радостью, а потом три дня подряд не хотела меня отпускать и сильно плакала. Не знаю, какой секретной методикой владеют воспитатели, но они просто настаивали, чтобы я уходила, а Ева потом сама быстро успокаивалась.

Учебный год в этом садике начинается в конце июля, каникулы — три раза по неделе, а летние каникулы длятся почти весь июнь. Занятия — с 8 утра до полудня, есть еще группа продленного дня, где можно остаться до 16 часов.

День в детском саду начинается с зарядки, в которой участвуют и педагоги. Все танцуют и поют песни. Потом начинаются занятия в разных классах: лепка, рисование, английский, индонезийский языки и , кулинария и так далее. Иногда учитель может сам предложить детям построить себе расписание занятий на день.

В садике детей дважды кормят. Утром малышам дают печенье или фрукты, а также чай или молоко. После занятий у них обед: суп, рис, макароны с курицей или сосисками. Когда у детей уроки кулинарии, они готовят угощение для себя и родителей.

Здесь принято отмечать с детсадовской группой, причем в каком-то интересном месте: в аквапарке, на пляже, в отеле.

С детьми занимаются молодые, веселые и активные преподаватели, и мне нравится их подход к образовательному процессу. Они не стремятся дать детям очень много знаний, у них другая задача: адаптировать малышей к учебе в школе и взрослой жизни.

Много внимания уделяется масштабным проблемам: преподаватели рассказывают о глобальном потеплении, о переработке отходов, о том, как важен вклад каждого человека. Не могу сказать, что здесь дают качественные и всесторонние знания, но детям в саду интересно.

Туристы должны знать, на каком языке общаются местные жители, и можно ли изъясняться в Индонезии на английском. Страна Бали находится на условной границе, разделяющей Австралию и страны юго-восточной Азии. Официальным языком экзотического рая для туристов является индонезийский, или, как его называют балийцы – Bahasa Indonesia. В этой статье будут описаны особенности общения балийцев, а также знание каких фраз на индонезийском понадобится путешественникам, отправляющимся на отдых в эту страну.

Особенности официального языка

На островах местными жителями активно используется индонезийский язык бахаса. Его применяют на всех уровнях властных структур: законодательной, судебной и исполнительной системах. В образовательных учреждениях на острове Бали также используется официальный язык.

Более популярным языком на островах, который балийцы широко применяют для общения и решения повседневных задач, считается балийский язык, который получил статус национального языка. Но, несмотря на это, индонезийским языком владеют все жители, проживающие на острове.

Важно отметить, что учится индонезийский язык достаточно легко. Чтобы войти в доверие к любому местному жителю, понадобится совсем немного: знать пару-тройку несложных фраз на этом языке. Ведь недаром, когда человек слышит родные фразы из уст иностранца, он сразу проникается к нему доброжелательным отношением. Самые простые слова на индонезийском языке смогут пригодиться в отелях, небольших рынках, на которых торгуют свежими фруктами и овощами, в сувенирных лавках, которые располагаются на каждом шагу особенно в туристических местах.

В основе индонезийской письменности положены латинские буквы, произношение которых не отличается от написания. Ударение балийцы привыкли ставить на последний слог.

Что касается правил грамматики, то при изучении языка стоит обратить внимание на следующие особенности:

  1. В предложения используется прямой порядок слов: первым ставится подлежащее, затем сказуемое, а после второстепенные члены предложения.
  2. Времена в индонезийском языке не используются. Балийцы всегда применяют одну единственную глагольную форму. В связи с чем, чтобы составить предложение в будущем или прошедшем времени, необходимо взять соответствующий глагол в настоящем времени и прибавить к нему наречия: завтра или вчера.

Главным в изучении официального языка считается хороший словарный запас. Грамматика не имеет основополагающей функции. Если у человека хорошая память, и он потратил достаточно времени для изучения слов на индонезийском языке, то местные жители без труда поймут его практически в любой ситуации, даже при условии, что предложение будет неверно построено грамматически.

Туристам, желающим отправиться на отдых на балийские острова, советуют выучить слова, обозначающие благодарность и приветствие. По возможности они должны уметь представить себя при знакомстве: рассказать, откуда приехали, где находится их страна, как их зовут, сколько им лет, какой профессией они владеют, есть ли у них дети.

Иногда может понадобиться знание некоторых блюд, напитков (воды, вина и соков), а также фруктов и морепродуктов. При желании уметь , трудно обойтись без знания слов, обозначающих некоторые числительные.

Как показывает практика, довольно бесполезным занятием будет запоминать, как узнать какой-либо маршрут или направление, куда необходимо следовать в той или иной поездке. Местные жители вряд ли поймут вопрос иностранца. И даже, если поймут, то туристу очень сложно будет понять их ответ. Поэтому для прояснения этого вопроса советуют использовать жесты или нанять за несколько долларов местного жителя, который знает карту местности как свои пять пальцев.

Не стоит заучивать фразы, которые помогают вести беседу с людьми, работающими на таможенном контроле. Можно изъяснить свои мысли некорректно, и тогда возникнут непредвиденные сложности. При паспортном контроле лучше немного общаться на английском, используя самые простые фразы: добрый день, да и нет.

Чтобы изучить самые элементарные фразы, которые станут необходимыми в повседневной жизни, перед поездкой можно приобрести разговорник с английского на индонезийский язык.

По статистическим данным, на балийском языке, который лингвисты относят к австронезийской языковой группе, общаются примерно 300 миллионов людей в мире. Для иностранцев этот язык может показаться в изучении совсем не простым. Это связано с историей возникновения языка: балийский язык был образован под влиянием двух местных диалектов.

Есть мнение, что балийский язык относят к языку простолюдинов. Чтобы подчеркнуть свою важность и превосходство, представители высшей касты на балийский островах обращаются на нем к представителям низших каст.

Тем не менее, к представителям высших каст принято обращаться совсем не так, как к простому человеку. При общении используется большее количество высокопарных слов и выражений, а так же, как говорят балийцы – «наичистейшее звуковое сочетание».

Поэтому, если у иностранца, приехавшего в отпуск на Бали, появится желание покорить окружающих хорошим знанием балийского языка, ему стоит быть крайне осторожным и предусмотрительным, чтобы ненароком не обидеть кого-нибудь из местных жителей. Употребив неправильно одно слово или выражение, которое не может употребляться в отношении высокопоставленных персон, можно сильно задеть чувства собеседника и даже сделать его крайне агрессивным.

Хотя, стоит отметить, что деление на касты на Бали на сегодняшний день имеет условный характер. Система каст применяется в часто используемых религиозных обрядах, которые почитаются балийцами. Но законодательная власть вносит свои запреты на отношения, в основу которых положены кастовые различия людей. Однако в общении людей кастовая система продолжает находить свое применение в современном мире.

Полезные знания английского

Третьим языком по популярности на балийских островах считается английский. Именно на этом языке будет построено общение со всеми иностранными туристами, которые в большом количестве ежегодно приезжают в этот райский уголок на земле.

На английском языке строятся занятия во многих школах, работающих по европейской системе образования. В связи с чем, если человек приезжает в Индонезию с целью прожить там несколько лет, то он имеет полное право устроить своего ребенка в школу, в которой все предметы будут преподаваться не на индонезийском, а на английском языке.

Что касается русского языка, то им местное население практически совсем не владеет. При желании на острове можно найти экскурсоводов, которые предлагают провести экскурсии на русском языке, но таких предложений будет немного.

Возможно, через несколько лет на Бали появится русскоязычный персонал, потому что на балийские острова регулярно приезжает тысячи туристов из России. Но на данный момент, отправляясь на Бали, будет нелишним вспомнить самые простые английские фразы, которые помогут в общении на острове.

При желании как можно глубже изучить яркую и очень колоритную культуру балийских островов, просто необходимо обратиться к знакомству с языком местных жителей. Именно он даст самое полное представление о многообразии и глубине индонезийской культуры.

Поделиться