Abridged fairy tales in English Little Red Riding Hood. Fairy tale "Little Red Riding Hood" in English. In English

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by everyone who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else; so she was always called ‘Little Red-Cap.’

One day her mother said to her: ‘Come, Little Red-Cap, here is a piece of cake and a bottle of wine; take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing; and when you go into her room, don’t forget to say, “Good morning,” and don’t peep into every corner before you do it.’

‘I will take great care,’ said Little Red-Cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as Little Red-Cap entered the wood, a wolf met her. Red-Cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

‘Good day, Little Red-Cap,’ he said.

‘Thank you kindly, wolf.’

‘Whether away so early, Little Red-Cap?’

‘To my grandmother’s.’

‘What have you got in your apron?’

‘Cake and wine; yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger.’

‘Where does your grandmother live, Little Red-Cap?’

‘A good quarter of a league farther on in the wood; her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below; you surely must know it,’ replied Little Red-Cap.

The wolf thought to himself: ‘What a tender young creature! what a nice plump mouthful-she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both.' So he walked for a short time by the side of Little Red-Cap, and then he said: 'See, Little Red-Cap, how pretty the flowers are about here-why do you not look round? I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing; you walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry.’

Little Red-Cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought: ‘Suppose I take grandmother a fresh nosegay; that would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time’; and so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother’s house and knocked at the door.

‘Who is there?’

‘Little Red-Cap,’ replied the wolf. ‘She is bringing cake and wine; open the door.’

‘Lift the latch,’ called out the grandmother, ‘I am too weak, and cannot get up.’

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother’s bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap laid himself in bed and drew the curtains.

Little Red-Cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself: ‘Oh dear! how uneasy I feel today, and at other times I like being with grandmother so much.’ She called out: ‘Good morning,’ but received no answer; so she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

‘Oh! grandmother,’ she said, ‘what big ears you have!’

‘The better to hear you with, my child,’ was the reply.

‘But, grandmother, what big eyes you have!’ she said.

‘The better to see you with, my dear.’

‘But, grandmother, what large hands you have!’

‘The better to hug you with.’

‘Oh! but, grandmother, what a terrible big mouth you have!’

‘The better to eat you with!’

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up Red-Cap.

When the wolf had appeased his appetite, he laid down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself: ‘How the old woman is snoring! I must just see if she wants anything.’ So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. ‘Do I find you here, you old sinner!’ he said. 'I have long sought you!' Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little Red-Cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying: ‘Ah, how frightened I have been! How dark it was inside the wolf’; and after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-Cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf’s belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf’s skin and went home with it; the grandmother ate the cake and drank the wine which Red-Cap had brought, and revived, but Red-Cap thought to herself: 'As long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.'

It also related that once when Red-Cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-Cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said 'good morning' to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. 'Well,' said the grandmother, 'we will shut the door, that he may not come in.' Soon afterwards the wolf knocked, and cried: 'Open the door, grandmother, I am Little Red-Cap, and am bringing you some cakes.' But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until Red-Cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone through, so she said to the child: ‘Take the pail, Red-Cap; I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough.’ Red-Cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough , and was drowned. But Red-Cap went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.

The Project Gutenberg EBook of Grimms" Fairy Tales, by The Brothers Grimm
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

Title: Grimms" Fairy Tales

Translator: Edgar Taylor and Marian Edwardes

Release Date: December 14, 2008
Last Updated: November 7, 2016
Language: English
Produced by Emma Dudding, John Bickers, Dagny, and David Widger

Extracurricular activity in grades 5-6.

Scenario of the fairy tale "Little Red Riding Hood" English language.

The main purpose of the production: to instill in students an interest in dramatizing fairy tales in English.

Tasks:

1. Develop skills and abilities of dialogical and oral speech, teach students to pronounce:

Phrases with the correct rhythm and intonation;

Work on memorizing text material.

2. Involve students in creative activities through participation in the staging of a fairy tale - a musical.

3. To develop artistic abilities in students: the ability to transform into the depicted hero of a fairy tale, using the correct facial expressions and gestures.

4. Cultivate interest in the English language, increase motivation to study it.

Props:

Table, chair, poster of Little Red Riding Hood and the wolf, artificial flowers, character costumes, etc. (props are selected and prepared independently by the teacher and students).

Characters:

1. Little Red Riding Hood - Little Red Riding Hood.

2. Mother - Little Red Riding Hood's mother.

3. Wolf - Wolf.

4. Grandmother - Grandmother.

Scenariofairy tales"Little Red Riding Hood"

Part I

(Sounds songSam The Sham "Little Red Riding Hood")

(comes out Mother Red hats)

Mother: The sun is shining! The sky is blue! It isn't raining! It's a lovely day! Red Riding hood! Red Riding Hood! Where are you?

(runs out Red cap)

L.R.R.H.: I'm here, mother.

Mother: Red Riding Hood! Take a basket of cakes to your grandmother. She isn't very well. Don’t run, but don’t go too slowly. Go guickly! Don’t talk to anyone in the wood!

L.R.R.H.: All right, Mummy!

Mother: Good bye, Red Riding Hood!

L.R.R.H.: Good bye! See you soon!

(Little Red Riding Hood says goodbye to her mother, takes the basket and leaves.)

Part I I .

(Sounds songSam The Sham "Little Red Riding Hood".Little Red Riding Hood walks through the forest to her grandmother. Sings song And collects flowers.)

L.R.R.H.: How nice it is in the wood. There are many flowers here! Flowers here, flowers there, flowers growing everywhere!

L.R.R.H.: My dear, dear Granny

Let me kiss your face

I want you to be happy

Today and always.

Be happy, be happy

Today and always

Be happy, be happy

Today and always.

Part III.

(A wolf appears to the song "I like food", the hero can also perform this song independently.)

Wolf: I am big and grey. I live in the wood; I want to eat Little Red Riding Hood.

(A new Little Red Riding Hood appears to the song “With my foot I tap-tap-tap”)

Wolf: Hello Little Red Riding Hood.

L.R.R.H.: Hello Mister Wolf!

Wolf: I’m glad to see you, Little Red Riding Hood. How are you? Where are you going?

L.R.R.H.: Fine, thank you! I am going to visit my grandmother, she is not very well.

Wolf: Where does your granny live?

L.R.R.H.: She lives in the little house in the wood.

Wolf: Is it far from here?

L.R.R.H.: No, it is not. Where do you live, Mr. Wolf?

Wolf: I live here, in the wood!

L.R.R.H.: Where do you sleep, Mr. Wolf?

Wolf: I sleep here, in the wood!

L.R.R.H.: Are you a good or a bad wolf?

Wolf: I’m very good, Riding Hood! What have you in your basket?

L.R.R.H.: Some cakes to my grandmother. I'm sorry, wolf. My granny is sick, I must be quick!

Wolf: Well! Goodbye Little Red Riding Hood!

L.R.R.H.: Goodbye Mister Wolf!

Part IV .

(The wolf runs to grandma and knocks on her door. Grandma is sleeping on a chair.)

Wolf: Nock, knock, knock!

Grandmother: Who is there?

Wolf:

Grandmother : Come in darling!

(The wolf breaks into the house, eats the grandmother, and he changes clothes and sits on her chair.)

Part V

(Little Red Riding Hood approaches the house and knocks on the door)

L.R.R.H: Nock, knock, knock!

Wolf: Who is there?

L.R.R.H.: It's me, Little Red Riding Hood.

Wolf: Come in darling! Hello Little Red Riding Hood. I am glad to see you!

(Little Red Riding Hood comes closer to the bed)

L.R.R.H.: Good morning, Grandmother.

Wolf: Good morning, Red Riding Hood.

L.R.R.H.: How are you, Grandmother?

Wolf: Fine, thanks.

(Little Red Riding Hood looks closely and says in surprise)

L.R.R.H.: Oh, Granny, Granny. What big ears do you have?

Wolf: The better to hear you with, my dear!

L.R.R.H.: Oh, Granny, Granny. What big eyes to have?

Wolf: The better to see you, my dear.

L.R.R.H.: Granny, Granny, what big hands do you have?

Wolf: The better to hug you with, my dear.

L.R.R.H.: Oh, Granny, Granny, what big teeth do you have?

Wolf: The better to eat you with you, my dear.

(The wolf jumps up and runs up to Little Red Riding Hood, she jumps away.)

(At this moment a hunter enters the house to the song “One, two three, four, five»)

Hunter: What the matter? Oh, it's a wolf. A bad wolf. You've done many bad things. We'll kill you.

Wolf: Don't kill me, don't kill me. I'll never kill anyone else. I'll be good, kind wolf.

Hunter: All right, Wolf. Well believe you. But you must return grandmother!

Wolf: Ok! I do it.

(The hunter drags the wolf behind the screen. Then the grandmother and the hunter come out from behind the screen. The wolf remains behind the screen)

(Grandmother hugs her granddaughter and turns to the hunter)

Grandmother: Oh, thank you very much!

Hunter: It's nothing!

Grandmother: That is the stories’ end. Clap please us! Don't spare your hands!

(The audience applaudsall the hero-artists come out and sing a song with Little Red Riding Hood. Then bow And leaving under music)

I love my mummy too.

Three, three, three.

My Granny loves me.

Four, four, four.

I love her more and more.

MBOU secondary school No. 1

"Little Red Riding Hood and the Gray Wolf"

fairy tale script in English

with Russian translation

English teacher

Novocherkassk

2014

The main purpose of the production: to instill in students an interest in dramatization folk tales in English.

Tasks:

1. Develop dialogical speech skills, teach students to pronounce

Phrases with the correct rhythm and intonation, work on

Memorizing text material.

2. Involve students in creative activities through participation in dramatization

Fairy tales.

3. To develop artistic abilities in students: the ability to transform

The depicted hero of the fairy tale, using the correct facial expressions and gestures.

Scenery: three trees, between them there are strips of paper stretched across the floor with flowers drawn on them, additional artificial flowers.

Characters:

1. Little Red Riding Hood.

2. Little Red Riding Hood's mother.

3. Wolf.

4. Grandmother.

5. Support group - so that you can use as much as possible

More children.

6. 2 translators. The roles are distributed as follows: mother - Little Red Riding Hood, wolf - Little Red Riding Hood, the groups translate the words together.

Little Red Riding Hood and Gray Wolf.

Part I

There is a group of children in the background of the stage. This is a support group, it will echo the main characters, creating a mass presence on stage, positive energy and a background for a fairy tale. Each of them has instruments invented by children or real musical instruments for beating rhythm.

A girl appears with a basket. This is Little Red Riding Hood.

Little Red Riding Hood: I’m little riding hood.

I'm Red Riding Hood!

I am Little Red Riding Hood.

Group: This is little Riding Hood.

This is Red Riding Hood!

Let's look!

Let's look!

She is good!

She is good!

Group of translators:Look! This is Little Red Riding Hood. She is a good girl.

Little Red Riding Hood's mother appears.

Mummy: Your Granny is sick!

Go there! Be quick!

Mom-translator:Your grandmother is sick, go see her as soon as possible.

Take her a basket of pies.

Mom gives a basket to her daughter.

Group: Granny is sick!

Be quick! Be quick!

Group of translators:Your grandma is sick

Go see her quickly.

Little Red Riding Hood: I'm ready!

And I'm quick!

Little Red Riding Hood - translator:I'm ready! I'll go quickly!

Mummy: Don’t stop on your way!

Don't talk on your way!

Don't play on your way!

Go there and come again!

Mom - translator:Don't stop on the way

Don't talk on the road

Don't play on the road

Go and come back quickly.

Group: Go there and come again!

Group of translators:Go and come back.

Mummy: Bye-bye, Little Hood!

Don't talk to a wolf!

Mom - translator:Goodbye, Little Red Riding Hood,

Don't talk to the wolf.

Little Red Riding Hood says goodbye to her mother and goes to her grandmother, picking flowers and singing a funny song (a song from the movie “About Little Red Riding Hood”).

Part II.

Little Red Riding Hood: Flowers here,

Flowers there,

Flowers growing everywhere!

Little Red Riding Hood - translator:How many flowers! Flowers are everywhere!

Group: Don’t pick flowers.

Granny is sick!

Be quick! Be quick!

Group of translators:Don't pick flowers

Hurry up, your grandma is sick.

A wolf appears on the scene.

Little Red Riding Hood: Hi! How are you, Mr. Wolf?

Little Red Riding Hood - translator:Hello wolf!

Gray Wolf: Hi! How are you, Riding Hood?

Gray wolf - translator:Hello Little Red Riding Hood!

How are you doing?

Little Red Riding Hood : I'm fine, Mr. Wolf! I’m going to visit my Granny.

Are you fine, Mr. Wolf?

Little Red Riding Hood - translator:I'm fine. I'm going to visit my grandmother. How are you doing, Gray Wolf?

Gray Wolf: I'm well, Riding Hood!

Gray wolf - translator:I'm great, Little Red Riding Hood!

Little Red Riding Hood : Where do you live, Mr. Wolf?

Little Red Riding Hood - translator:Where do you live Gray wolf?

Gray Wolf: I live here, in the wood!

Gray wolf - translator:I live here in the forest.

Little Red Riding Hood : Where do you sleep, Mr. Wolf?

Little Red Riding Hood:Where do you sleep, Gray wolf?

Gray Wolf: I sleep here, in the wood!

Gray wolf - translator:I sleep here in the forest.

Group: He lives in the wood!

He sleeps in the wood!

Group of translators: He lives in the forest!

He's sleeping in the forest!

Little Red Riding Hood : Are you a good or a bad wolf?

Little Red Riding Hood - translator:Are you a good or bad wolf?

Gray Wolf: I’m very good, Riding Hood!

Gray wolf - translator:I am a good wolf, Little Red Riding Hood.

Group: He is not good!

He is not good!

Group of translators:This is an evil, this is an evil wolf!

Little Red Riding Hood: My granny is sick,

I must be quick!

Little Red Riding Hood - translator:My grandma is sick

I have to hurry.

Group: Your Granny is sick!

Be quick! Be quick!

Group of translators:Your grandma is sick! Hurry up, hurry up!

Gray Wolf: Oh, my dear!

Stay here! Stay here!

Where is your Granny’s home?

Gray wolf - translator:Oh my dear, wait, wait!

Where is your grandmother's house?

Little Red Riding Hood : Where? She lives over there.

Little Red Riding Hood - translator:Where? She lives over there!

Points his hand into the distance.

Group: Hurry up! Hurry up! Hurry up!

Group of translators:Hurry, hurry, hurry!

Little Red Riding Hood: I like my Granny.

Do you like your granny?

Little Red Riding Hood - translator:I love grandma,

Do you love your grandmother?

Gray wolf - translator:Oh yeah! I love grandmothers.

Little Red Riding Hood : What are you going to do?

Little Red Riding Hood - translator:What will you do now?

Gray Wolf: I’m eager to visit your Granny, too!

Gray wolf - translator:I really want to visit your grandmother!

Little Red Riding Hood: Let's go! Let's go!

Little Red Riding Hood - translator:Then come with me.

Group: Oh, no! Oh no!

Group of translators:No no! No no!

Children in the group wag their fingers.

Group: I don’t have time to talk!

Let's walk! Let's walk!

Gray wolf - translator:I don't have time to talk. Let's go, let's go!

Little Red Riding Hood: Let's walk and talk!

Little Red Riding Hood - translator:Let's go and talk!

Little Red Riding Hood takes the wolf by the paw, gives him the basket, and they walk together. The wolf turns sharply in the other direction and disappears.

Group: Let's help Granny!

Be quick! Be quick!

Group of translators:Let's help grandma, quickly, quickly!

Everyone leaves the stage.

Part III.

On stage there is a grandmother sitting on a chair. The wolf runs up to the grandmother and shows with gestures that he wants to eat her. Little Red Riding Hood appears.

Little Red Riding Hood : Oh, no! He wants to eat my Granny!

Wolf, go away. Go away!

Little Red Riding Hood - translator: Oh no! He wants eat my grandma.

Go away wolf, go away!

Group: Wolf, go away!

Wolf, go away!

Group of translators:Go away wolf, go away!

A group of children get closer and closer to the wolf, beating out a rhythm on musical instruments, making noise to scare the wolf. The wolf gets scared and runs away.

Little Red Riding Hood and Granny: Wolf has run away,

And he never comes back!

Little Red Riding Hood and Grandmother - translators:The wolf ran away and he will never return!

Group, Little Red Riding Hood and Granny: Wolf never comes back!

Group, Little Red Riding Hood and Grandmother - translators:The wolf will never return again!

The performers and interpreters bow to the applause of the audience. A curtain.

References:

L.V. Kalinina " Subject week English at school",

Rostov-on-Don, “Phoenix”, 2008 p.53

Website used:

Http://images.yandex.ru


>Charles Perrault/Charles Perrault "Little Red Riding Hood"

Fairy tale by Charles Perrault - Little Red Riding-Hood (Little Red Riding Hood) in English and Russian languages

In English

Little Red Riding Hood

Once upon a time there lived in a certain village a little country girl, the prettiest creature that ever was seen. Her mother was very fond of her, and her grandmother loved her still more. This good woman made for her a little red riding-hood, which became the girl so well that everyone called her Little Red Riding-hood.

One day her mother, having made some custards, said to her:--

"Go, my dear, and see how your grandmother does, for I hear she has been very ill; carry her a custard and this little pot of butter."

Little Red Riding-hood set out immediately to go to her grandmother's, who lived in another village.

As she was going through the wood, she met Gaffer Wolf, who had a very great mind to eat her up; but he dared not, because of some fagot-makers hard by in the forest. He asked her whither she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and hear a wolf talk, said to him:--

"I am going to see my grandmother, and carry her a custard and a little pot of butter from my mamma."

"Does she live far off?" said the Wolf.

"Oh, yes," answered Little Red Riding-hood; "it is beyond that mill you see there, the first house you come to in the village."

"Well," said the Wolf, "and I"ll go and see her, too. I "ll go this way, and you go that, and we shall see who will be there first."

The Wolf began to run as fast as he could, taking the shortest way, and the little girl went by the longest way, amusing herself by gathering nuts, running after butterflies, and making nosegays of such little flowers as she met with. The Wolf was not long before he reached the old woman's house. He knocked at the door--tap, tap, tap.

"Who"s there?" called the grandmother.

"Your grandchild, Little Red Riding-hood," replied the Wolf, imitating her voice, "who has brought a custard and a little pot of butter sent to you by mamma."

The good grandmother, who was in bed, because she was somewhat ill, cried out:--

The Wolf pulled the bobbin, and the door opened. He fell upon the good woman and ate her up in no time, for he had not eaten anything for more than three days. He then shut the door, went into the grandmother's bed, and waited for Little Red Riding-hood, who came sometime afterward and knocked at the door--tap, tap, tap.

"Who"s there?" called the Wolf.

Little Red Riding-hood, hearing the big voice of the Wolf, was at first afraid; but thinking her grandmother had a cold, answered:--

""Tis your grandchild, Little Red Riding-hood, who has brought you a custard and a little pot of butter sent to you by mamma."

The Wolf cried out to her, softening his voice a little:--

"Pull the bobbin, and the latch will go up."

Little Red Riding-hood pulled the bobbin, and the door opened.

The Wolf, seeing her come in, said to her, hiding himself under the bedclothes:--

"Put the custard and the little pot of butter upon the stool, and come and lie down with me."

Little Red Riding-hood undressed herself and went into bed, where she was much surprised to see how her grandmother looked in her night-clothes.

She said to her:--

"Grandmamma, what great arms you have got!"

"That is the better to hug thee, my dear."

"Grandmamma, what great legs you have got!"

"That is to run the better, my child."

"Grandmamma, what great ears you have got!"

"That is to hear the better, my child."

"Grandmamma, what great eyes you have got!"

"It is to see the better, my child."

"Grandmamma, what great teeth you have got!"

"That is to eat thee up."

And, saying these words, this wicked Wolf fell upon Little Red Riding-hood, and ate her all up.

In Russian

Little Red Riding Hood

Once upon a time there lived a little girl. Her mother loved her deeply, and her grandmother even more. For her granddaughter's birthday, her grandmother gave her a red riding hood. Since then, the girl wore it everywhere. The neighbors said this about her:

Here comes Little Red Riding Hood!

One day my mother baked a pie and said to her daughter:

Go, Little Red Riding Hood, to grandma, bring her a pie and a pot of butter and find out if she is healthy.

Little Red Riding Hood got ready and went to her grandmother.

She walks through the forest, and a gray wolf meets her.

Where are you going. Little Red Riding Hood? - asks the Wolf.

I go to my grandmother and bring her a pie and a pot of butter.

How far does your grandmother live?

Far away,” answers Little Red Riding Hood. - Over there in that village, behind the mill, in the first house on the edge.

Okay,” says the Wolf, “I also want to visit your grandmother.” I will go along this road, and you go along that one. Let's see which of us comes first.

The Wolf said this and ran as fast as he could along the shortest path.

And Little Red Riding Hood took the longest road. She walked slowly, stopping along the way, picking flowers and collecting them into bouquets. Before she even had time to reach the mill, the Wolf had already galloped to her grandmother’s house and was knocking on the door:
Knock Knock!

Who's there? - asks the grandmother.

“It’s me, your granddaughter, Little Red Riding Hood,” the Wolf answers, “I came to visit you, brought a pie and a pot of butter.”

And my grandmother was sick at that time and was lying in bed. She thought that it really was Little Red Riding Hood and shouted:

Pull the string, my child, and the door will open!

The wolf pulled the string and the door opened.

The Wolf rushed at the grandmother and swallowed her at once. He was very hungry because he had not eaten anything for three days. Then he closed the door, lay down on grandma’s bed and began to wait for Little Red Riding Hood.

Soon she came and knocked:
Knock Knock!

Little Red Riding Hood was scared, but then she thought that her grandmother was hoarse from a cold, and answered:

It's me, your granddaughter. I brought you a pie and a pot of butter!

The wolf cleared his throat and said more subtly:

Pull the string, my child, and the door will open.

Little Red Riding Hood pulled the door rope and opened. The girl entered the house, and the Wolf hid under the blanket and said:

Granddaughter, put the pie on the table, put the pot on the shelf, and lie down next to me!

Little Red Riding Hood lay down next to the Wolf and asked:

Grandma, why are your hands so big?

This is to hug you tighter, my child.

Grandma, why are your ears so big?

To hear better, my child.

Grandma, why are your eyes so big?

To see better, my child.

Grandma, why do you have such big teeth?

And this is to quickly eat you, my child!

Before Little Red Riding Hood had time to gasp, the Wolf rushed at her and swallowed her.

But, fortunately, at that time woodcutters with axes on their shoulders passed by the house. They heard a noise, ran into the house and killed the Wolf. And then they cut open his belly, and Little Red Riding Hood came out, followed by her grandmother - both safe and sound.

Little Red Riding Hood

Once upon a time there lived in a certain village a little country girl, the prettiest creature who was ever seen. Her mother was excessively fond of her; and her grandmother doted on her still more. This good woman had a little red riding hood made for her. It suited the girl so extremely well that everyone called her Little Red Riding Hood.

One day her mother, having made some cakes, said to her, “Go, my dear, and see how your grandmother is doing, for I hear she has been very ill. Take her a cake, and this little pot of butter.”

Little Red Riding Hood set out immediately to go to her grandmother, who lived in another village.

As she was going through the wood, she met with a wolf, who had a very great mind to eat her up, but he dared not, because of some woodcutters working nearby in the forest. He asked her where she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and talk to a wolf, said to him, “I am going to see my grandmother and carry her a cake and a little pot of butter from my mother.”

"Does she live far off?" said the wolf

“Oh I say,” answered Little Red Riding Hood; “it is beyond that mill you see there, at the first house in the village.”

“Well,” said the wolf, “and I’ll go and see her too. I’ll go this way and go you that, and we shall see who will be there first.”

The wolf ran as fast as he could, taking the shortest path, and the little girl took a roundabout way, entertaining herself by gathering nuts, running after butterflies, and gathering bouquets of little flowers. It was not long before the wolf arrived at the old woman’s house. He knocked at the door: tap, tap.

"Who's there?"

“Your grandchild, Little Red Riding Hood,” replied the wolf, counterfeiting her voice; “who has brought you a cake and a little pot of butter sent to you by mother.”

The good grandmother, who was in bed, because she was somewhat ill, cried out, “Pull the string, and the latch will go up.”

The wolf pulled the string n, and the door opened, and then he immediately fell upon the good woman and ate her up in a moment, for it had been more than three days since he had eaten. He then shut the door and got into the grandmother’s bed, expecting Little Red Riding Hood, who came some time afterwards and knocked at the door: tap, tap.

"Who's there?"

Little Red Riding Hood, hearing the big voice of the wolf, was at first afraid; but believing her grandmother had a cold and was hoarse, answered, “It is your grandchild Little Red Riding Hood, who has brought you a cake and a little pot of butter mother sends you.”

The wolf cried out to her, softening his voice as much as he could, “Pull the string, and the latch will go up.”

Little Red Riding Hood pulled the string, and the door opened.

The wolf, seeing her come in, said to her, hiding himself under the bedclothes, “Put the cake and the little pot of butter upon the stool, and come sit on the bed with me.”

Little Red Riding Hood sat on the bed. She was greatly amazed to see how her grandmother looked in her nightclothes, and said to her, “Grandmother, what big arms you have!”

“All the better to hug you with, my dear.”

"Grandmother, what big legs you have!"

“All the better to run with, my child.”

"Grandmother, what big ears you have!"

“All the better to hear with, my child.”

"Grandmother, what big eyes you have!"

“All the better to see with, my child.”

"Grandmother, what big teeth you have got!"

“All the better to eat you up with.”

And, saying these words, this wicked wolf fell upon Little Red Riding Hood, and ate her all up.

The woodcutters were passing by the house. They heard the noise, rushed to the house and killed the wolf. And out came Little Red Riding Hood and her grandmother. They were safe and sound and very happy!

Share